NEU: Verb Konjugationen - alle Zeitformen, Adjektivdeklination, Pluralformen; Akkusativ, Dativ und Genitiv, optimierte Suche mit Wortstamm.
Keine exakte Übersetzung gefunden für
مُشْرِكٌ باللَّه
Übersetzen Türkisch Arabisch مُشْرِكٌ باللَّه
Türkisch
Arabisch
relevante Treffer
Textbeispiele
-
Tanrı bizi bu günahkarlardan korusun.
فليحفظنا الله من المشركين
-
Sonra ( Musa ) : " Bunlar , suç işleyen bir toplumdur ! " diye Rabbine du ' a etti .
فدعا موسى ربه- حين كذبه فرعون وقومه ولم يؤمنوا به- قائلا إن هؤلاء قوم مشركون بالله كافرون .
-
Sonunda Rabbine : " Gerçekten bunlar , suçlu-günahkar bir kavimdirler " diye dua etti .
فدعا موسى ربه- حين كذبه فرعون وقومه ولم يؤمنوا به- قائلا إن هؤلاء قوم مشركون بالله كافرون .
-
Bunlar , suçlu bir millet olduğu için , Rabbine yardım etmesi için yalvardı .
فدعا موسى ربه- حين كذبه فرعون وقومه ولم يؤمنوا به- قائلا إن هؤلاء قوم مشركون بالله كافرون .
-
Derken Rabbine dua edip şüphe yok ki bunlar demişti , mücrim bir topluluk .
فدعا موسى ربه- حين كذبه فرعون وقومه ولم يؤمنوا به- قائلا إن هؤلاء قوم مشركون بالله كافرون .
-
Sonra Rabbine , " Bunlar suç işleyen bir topluluktur . " diye yakardı .
فدعا موسى ربه- حين كذبه فرعون وقومه ولم يؤمنوا به- قائلا إن هؤلاء قوم مشركون بالله كافرون .
-
Bunun üzerine Musa : Bunlar suç işleyen bir toplumdur , diye Rabbine arzetti .
فدعا موسى ربه- حين كذبه فرعون وقومه ولم يؤمنوا به- قائلا إن هؤلاء قوم مشركون بالله كافرون .
-
Musa : " Şüphesiz ki bunlar suçlu bir kavimdir . " diyerek yardım etmesi için Rabbine yalvardı .
فدعا موسى ربه- حين كذبه فرعون وقومه ولم يؤمنوا به- قائلا إن هؤلاء قوم مشركون بالله كافرون .
-
Onlar kabul etmeyince Rabbine şöyle yalvardı : “ Ya Rabbî , onlar suçlu bir güruh ! ( Onları sana havale ettim , Sen onların hakkından gel . ) ”
فدعا موسى ربه- حين كذبه فرعون وقومه ولم يؤمنوا به- قائلا إن هؤلاء قوم مشركون بالله كافرون .
-
Ve , " Bunlar suçlu bir topluluk , " diye Rabbine yalvardı .
فدعا موسى ربه- حين كذبه فرعون وقومه ولم يؤمنوا به- قائلا إن هؤلاء قوم مشركون بالله كافرون .